The Rule of St. Benedict (Ir-Regola ta’ San Benedittu) ta’ Mastro u Meisel tipprovdi traduzzjoni moderna ċara u faċli biex tinqara tat-test oriġinali. L-awturi jispjegaw kif ir-regoli ta’ San Benedittu għall-ħajja monastika jistgħu jkunu utli fil-ġurnata tallum. Huma jiffokaw fuq it-tagħlim tar-regola dwar l-għajxien f’komunità, il-prattika tal-umlità u l-ubbidjenza, u l-prattika tal-virtujiet fil-ħajja ta’ kuljum.
Għalkemm il-ktieb huwa rriċerkat tajjeb ħafna u huwa utli għall-istudju, it-test tiegħu huwa faċli biex jinftiehem u utli għall-użu personali. It-traduzzjoni ta’ Mastro u Meisel hija waħda fidila lejn il-pariri spiritwali u prattiċi ta’ San Benedittu u jżidu noti addizzjonali biex jgħinu lill-qarrejja jifhmu l-ħajja monastika u l-potenzjal tagħha li tbiddel il-ħajja għal dawk li jridu jimxu wara Kristu.
Il-ktieb jagħti ħarsa ġenerali lejn ir-rutina ta’ kuljum u l-prattiċi spiritwali tal-patrijiet Benedittini. B’mod ġenerali, The Rule of St. Benedict (Ir-Regola ta’ San Benedittu) hija maħsuba għal kull min hu interessat fl-ispiritwalità Benedittina, iżda l-pariri tagħha biex jgħixu ħajja spiritwali permezz tax-xogħol, it-talb u l-istudju huma ta’ benefiċċju għal kulħadd.
Wieħed jista’ jsib traduzzjoni bil-Malti tar-Regola ta’ San Benedittu minn Joseph Flask fuq Laikos.org.